![]() Por ejemplo, en el Revit Arquitectura en español, se ha traducido "ceiling plans" como "Plantas de techo". Pero también es cierto que los traductores a veces cometen errores, o no están enterados de los términos que se usan en el medio. Escribo algo común como "erase", y el programa responde "desconocido".Īlgunas palabras que usan los españoles nos son extrañas a los latinoamericanos, es verdad. Yo estoy tan acostumbrado a usar la de inglés que me resulta incómoda la versión en español. Así que vas a tener que acostumbrarte o usar la versión en inglés. Si no, imagínate entonces a los españoles diciendo "es que a esos mexicanos no se les entiende nada" sería muy complicado tener varias versiones. ![]() No creo que haya más de una versión de AutoCAD en español, una hecha en España y otra hecha en México, etc. ![]() FATAL ERROR: Unhandled Access Violation Reading 0x0010 Exception at 1. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |